[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Локализация к стильнику DocBook 1.18. Издание второе.
Я послал первую версию локализации не по основному адресу рассылки
(наверное), так что не все ее видели, если не ошибаюсь.
Поэтому посылаю свое сообщение второй раз с исправленной версией
локализации, учтя поправки А. Таранова и Б. Тоботраса.
Копия первого сообщения следует ниже.
В первом сообщении я забыл упомянуть, что основное отличие модулей
русской локализации, от английской и немецкой в том, что я добавил
entity с суффиксами ".abr". Эти entity являются общепринятыми
сокращениями соответствующих слов (напр, "Таблица" - "Табл."). Эти
сокращения я предлагаю использовать в ссылках (*-xref-*) по причине
наличия падежей в русском языке. При использовании сокращений не
возникает проблемы рассогласования в тексте. Например, в предложениях
"как указано в Табл. 5. ...."
и
"Табл. 5 содержит..."
- слово "Таблица" стоит в разных падежах, но сокращение позволяет
использовать один и тот же элемент ссылки. Поэтому, я считаю введение
entity с префиксом ".abr" оправданным.
Предыдующее сообщение:
-----------------------------------------------------------------
Вэлш попросил попросил пересмотреть локализацию к новой версии (1.18)
стильника к DocBook. Перед тем как отослать ему переделку я решил
представить ее на обсуждение в нашем листе.
Пожалуйста, посмотрите на перевод. Если у кого есть еще варианты -
давайте обсуждать.
В прилагаемом "зипованом боле" я посылаю следующие файлы:
dbh.dsl драйвер к html-стильнику
dbp.dsl драйвер к print-стильнику
common/dbl1ru.dsl основной модуль локализации
common/dbl1ru.ent модуль с русскоязычными подстановками
common/dbl1ru.ent.koi тот же модуль, но по-русски. Читайте его - удобнее,
а используйте предыдующий.
common/cyrcode.pl приблуда, чтобы получать из русских букв ISO-entity
common/cyrtab таблица к этой приблуде (приблуда не моя, а за
таблицу для ISO-entity - я ответственный)
print/dbl1ru.dsl хабы локализации для print
html/dbl1ru.dsl и html соответсвенно
Файлы, разложенные в поддиректории, идут в соответствующие директории
стильника.
Для того, чтобы проявились ISO-entity в print-output я использовал
ISO-файл А. Таранова, который он присылал в эту sgml-группу. Выход в
rtf у меня получался правильный. Однако без загадок не обошлось. В
выходе в HTML под форточками русская локализация вываливась в
непонятно какой кодировке, че-та недопилил, наверное...
Илия
-------------------------------------------------------------------
-> Ilia V. Kouznetsov: ilia@syntext.com, kuznetjr@sunhe.jinr.ru
-> http://ethereal.ru/~ilia/
zipped ball