[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

=?KOI8-R?Q?SGML-=C7=CC=CF=D3=D3=C1=D2=C9=CA_=28=EE=E5=F4_=FC=EE=F4=E9?==?KOI8-R?Q?=F4=F1=ED!!!=29?=




Мы (участники этой переписки) уже давно столкнулись с проблемой
употребления специфических терминов SGML/DSSSL в русскоязычных 
статьях и при общении. Я предлагаю наконец напрячься и начать 
решать эту проблему.

В качестве затравки я посылаю несколько предложений от нашей рабочей 
группы.

В SGML-глоссарии могут приводиться слова, которые порождаются смежными
технологиями, однако я предлагаю приводить их тоже, так как иногда при
переводе находит ступор и легче посмотреть в глоссарий, чем вспомнить.

area                    область
   inlined ~            настрочная область
   displayed ~          вынесенная область
entity                  ?составляющая | ?объект | ?cущность,(наконeц!)
content model           модель содержания | модель содержимого
data content            содержащиеся данные | содержание данных
(SGML) feature          специальная особенность SGML
glyph                   литера
grove                   лес
mapping                 отображение
marked section          отмеченый участок | область
markup                  разметка
   generic ~            обобщенная разметка | абстрактная разметка
notation                нотация
parse                   разбирать
parser                  парсер
processing              обработка
public                  открытый | внешний
   ~ text class         ~ класс текста
   ~ text description   ~ описание текста
subdocuments            поддокументы
tag                     тег


Я понимаю, что CУЩНОСТЬ для ENTITY звучит ужасно (а наверное просто
непривычно). Но еще кривее звучит "энтити", особенно произносимое на
какой-нибудь серьезной российской конференции.

Я уверен, что участники этой переписки составляют большинство всех
работающих в России SGML-щиков, поэтому мы вполне вправе разработать
русские термины или утвердить английское их произношение

Кто-нибудь (я, например, или Борис Тоботрас, если изъявит желание) может
открыть веб-страничку, куда будем заносить утвержденными к употреблению
слова.

Я считаю очень важным выработать общие термины.

Илия

PS: "Узок круг эсгэмэльщиков, страшно далеки они от народа..."

    "...сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не поимал речи
     другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они 
     перестали строить город [и башню]." Быт 11:7-8

-------------------------------------------------------------------
-> Ilia V. Kouznetsov: ilia@syntext.com, kuznetjr@sunhe.jinr.ru 
->                     http://ethereal.ru/~ilia/