Previous Entry Редактировать запись Редактировать метки В избранное Поделиться Отслеживать Next Entry
(без темы)
minsk
[info]tobotras
Поспорил с мелким ребенком о произношении слова "ate". Дожили! Причем ребенка оказалась еще и права, а я произносил по-американски.

Как правильно?
Американского языка не бывает! Его придумали спамеры.

По-английски [et], по-американски [ejt].

А мне кажется, что всегда "эйт", давайте спросим нашего новозеландского майта


У нас говорят "[аэ]йт" с сильно открытым "[аэ]", почти переходящим в "[ай]", т.е. "[ай]т", но это антиподская заморочка.

Британские экспаты, которых я распросил (двоих, один из Манчестера, другой - из Ливерпула, и, по крайней мере, один умеет говорить на больше чем своём родном местном акценте - ещё на кокни и на какой-то другой тарабарщине, которую без субтитров не разберёшь), сообщают, что оно таки "эйт", и "[эт]" услышать можно, но очень редко и это очень regional. BBC и Её Величество говорят тоже "[эйт]", а это - English RP.

То есть, врут про BrE vs AmE pronounciation.

Ага, так и запишем. Английский у меня все еще лучше дочкиного :) [А вот грамматика -- уже почти нет :) ]

могу дома залезть в oxford и доложить результаты, если ещё интересно.

Дык, на то нам дан www.m-w.com, и даже с озвучиванием. Так что, видимо, уже не интересно, но спасибо :) Я вокруг этого тома ходил, но жабу убедить не смог :)

на http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=eat говорят как раз "эйт". И я всегда думал, что эйт... "эт" нигде не видел.

Смотри внимательнее:

ate /'At, dial or British 'et/;

"вообще -- эйт, диалект или Британская форма -- эт"

ate (et, especially AmE eit)
Oxford 2000 с дополнениями от 2003.

"Аэйт", мАэйтс, "Аэйт". :P С очень коротким "А", сливающимся с "э". :P

Ты язык-то убери -- спорили о наличии там звука "й" :)

Вишь как, некрос всё объяснил. Я был таки прав.


Групповое действие над комментариями:
Картинка пользователя

Вы читаете свой журнал